Début secteur de contenu

Début navigateur

Fin navigateur



Index des produits phytosanitaires (Version: 15.05.2015)

Produit:

Dénomination commerciale: Glifonex

Catégorie de produits Titulaire de l'autorisation Numéro de l'homologation
Herbicide
Leu + Gygax AG
W-6229
Substance Teneur Code de formulation
Substance active: glyphosate
30.7 % 360 g/l
[sous forme de 41,4% de sel glyphosate-isopropylammonium (486 g / l)]
SL concentré soluble dans l'eau


Indications

A Culture Organismes nuisibles/Utilisation Dosage Charges
B ronces
chiendent rampant
dicotylédones annuelles
monocotylédones annuelles
Dosage: 2 - 3 l/ha
1, 2, 3, 4
B ronces
dicotylédones vivaces
monocotylédones vivaces
Dosage: 4 - 10 l/ha
1, 2, 3, 4
O fruits à noyaux
fruits à pépins
chiendent rampant
dicotylédones annuelles
monocotylédones annuelles
Dosage: 2 - 3 l/ha
1, 2, 3, 4
O fruits à noyaux
fruits à pépins
dicotylédones vivaces
monocotylédones vivaces
Dosage: 4 - 10 l/ha
1, 2, 3, 4
W vigne en production
chiendent rampant
dicotylédones annuelles
monocotylédones annuelles
Dosage: 2 - 3 l/ha
1, 2, 3, 4, 5
W vigne en production
dicotylédones vivaces
monocotylédones vivaces
Dosage: 4 - 10 l/ha
1, 2, 3, 4, 5
G jachère
chiendent rampant
dicotylédones annuelles
monocotylédones annuelles
Dosage: 2 - 3 l/ha
1, 2, 3, 5
G jachère
dicotylédones vivaces
monocotylédones vivaces
Dosage: 4 - 10 l/ha
1, 2, 3, 5
F jachère
semis après travail superficiel
semis sous litière
chiendent rampant
dicotylédones annuelles
monocotylédones annuelles
Dosage: 2 - 3 l/ha
1, 2, 3, 5
F jachère
semis après travail superficiel
semis sous litière
dicotylédones vivaces
monocotylédones vivaces
Dosage: 4 - 10 l/ha
1, 2, 3, 5
F Prairies et pâturages
dicotylédones
monocotylédones
Concentration: 5 - 10 %
Application: lutte contre les plants isolés à la seringue ou à l'appareil à mèche.
1, 2, 3, 6
F Prairies et pâturages
dicotylédones
monocotylédones
Concentration: 0.5 - 1.5 %
Application: lutte contre les plants isolés; pulvérisateur à dos.
1, 2, 3, 6
F Prairies et pâturages
dicotylédones
monocotylédones
Dosage: 4 - 10 l/ha
Application: traitement de surface; avant un nouveau semis.
1, 2, 3, 5
Z plantes [annuelles et bisannuelles]
chiendent rampant
dicotylédones annuelles
monocotylédones annuelles
Dosage: 2 - 3 l/ha
1, 2, 3, 5
Z plantes [annuelles et bisannuelles]
dicotylédones vivaces
monocotylédones vivaces
Dosage: 4 - 10 l/ha
1, 2, 3, 5
Z plantes ligneuses (hors forêt)
plantes vivaces
chiendent rampant
dicotylédones annuelles
monocotylédones annuelles
Dosage: 2 - 3 l/ha
1, 2, 3, 4
Z plantes ligneuses (hors forêt)
plantes vivaces
dicotylédones vivaces
monocotylédones vivaces
Dosage: 4 - 10 l/ha
1, 2, 3, 4
S pépinières forestières
chiendent rampant
dicotylédones annuelles
monocotylédones annuelles
Dosage: 2 - 3 l/ha
1, 2, 3, 4
S pépinières forestières
dicotylédones vivaces
monocotylédones vivaces
Dosage: 4 - 10 l/ha
1, 2, 3, 4
N le long des routes nationales et cantonales
chiendent rampant
dicotylédones annuelles
monocotylédones annuelles
Dosage: 2 - 3 l/ha
1, 2, 3, 7
N le long des routes nationales et cantonales
dicotylédones vivaces
monocotylédones vivaces
Dosage: 4 - 10 l/ha
1, 2, 3, 7
N talus et bandes vertes le long des voies de communication (selon ORRChim)
chiendent rampant
dicotylédones annuelles
monocotylédones annuelles
Dosage: 2 - 3 l/ha
1, 2, 3, 8
N talus et bandes vertes le long des voies de communication (selon ORRChim)
dicotylédones vivaces
monocotylédones vivaces
Dosage: 4 - 10 l/ha
1, 2, 3, 8
Ö bandes culturales extensives
jachères florales
jachères tournantes
chardon ou cirse des champs
chiendent rampant
liserons
rumex à feuilles obtuses
Concentration: 5 - 10 %
Application: avec appareils à main (sans pulvérisateur à dos).
1, 2, 9
Ö ourlets le long des haies / bosquets champêtres
chardon ou cirse des champs
rumex à feuilles obtuses
Concentration: 5 - 10 %
Application: avec appareils à main (sans pulvérisateur à dos).
1, 2, 9
Ö pâturages extensifs
prairies extensives
prairies peu intensives
chardon ou cirse des champs
rumex à feuilles obtuses
Concentration: 5 - 10 %
Application: avec appareils à main (sans pulvérisateur à dos).
1, 2, 6, 9


Charges et remarques:
  1. L'utilisateur doit être informé de manière détaillée sur les risques de dégâts. Mentionner les possibilités de prévention.
  2. Pas de précipitations pendant 6 heures au moins après le traitement.
  3. Pour le traitement des foyers de mauvaises herbes/plante par plante, la concentration de la bouillie est indiquée en fonction de l'espèce d'adventice.
  4. Traitement jusqu'à fin août au plus tard. Ne pas traiter les parties vertes des plantes ni les vignes conduites en taille basse (gobelets, cordons bas etc.).
  5. Traitement jusqu'à 2 semaines au plus tard avant le semis ou la plantation.
  6. Pâturages ou fourrage (fourrage vert ou conservé) au plus tôt 3 semaines après traitement. Exception: pour les animaux qui ne produisent pas de lait, le délai d'attente est de 2 semaines.
  7. Conformément à l'Ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits chimiques (ORRChim, annexe 2.5) : Seulement traitement plante par plante de végétaux posant des problèmes se trouvant sur et le long des routes nationales et cantonales et qu'il est impossible de combattre par d'autres moyens.
  8. Conformément à l'ordonnance sur les substances (Osubst, annexe 4.3) : Seulement traitement plante par plante de végétaux posant des problèmes se trouvant sur les talus et les bandes vertes le long des routes, des chemins, des places et des voies ferrées e
  9. Pour le traitement des plants isolés selon l'ordonnance sur les paiements directs (OPD).


Indications relatives aux dangers :
  • R 36 Irritant pour les yeux.
  • R 51/53 Toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique.
  • S 02 Conserver hors de la portée des enfants.
  • S 35 Ne se débarrasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes précautions d'usage.
  • S 46 En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette.
  • S 57 Utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant.
  • SP 1 Ne pas polluer l'eau avec le produit ou son emballage.


Symboles et indications de danger:
Identificateur clé N Xi
Symbole Identificateur clé - Dangereux pour l'environnement Identificateur clé - Irritant
Identificateur danger Dangereux pour l'environnement Irritant


En cas de doutes, seuls les documents originaux de l'homologation sont valables. La citation d'un produit, d'une substance active ou d'une entreprise ne représente pas une recommandation. La citation d'un produit ne signifie pas que le produit soit commercialisé.

Fin secteur de contenu



http://www.blw.admin.ch/psm/produkte/index.html?lang=fr